Andrew Korybko*
Medemer, que se traduce aproximadamente como sinergia, puede simplificarse como la filosofía sociopolítica y económica que el primer ministro Abiy Ahmed emplea para mantener la unidad dentro de su civilización-estado milenaria y fomentar un desarrollo equitativo entre su población cosmopolita.
La Tercera Guerra del Golfo transformó radicalmente a los países a ambos lados de esta vía marítima geoestratégica por donde transitaba una parte significativa del petróleo mundial antes del estallido del conflicto. Si bien aún no ha concluido oficialmente, el alto el fuego mediado por Pakistán se ha prolongado más de lo previsto por la mayoría de los observadores, lo que ha permitido a la región prepararse para la posguerra. Esto, en consecuencia, infunde confianza en su futuro entre los observadores bienintencionados.
La máxima prioridad es prevenir el estallido de otro conflicto, para lo cual la visión de seguridad colectiva que Rusia había propuesto para el Golfo podría implementarse progresivamente si Arabia Saudita acepta primero el pacto de no agresión inspirado en Helsinki. Si bien Irán atacó a todos los reinos del Golfo, lo que, según se informa, provocó que algunos, como Arabia Saudita y los Emiratos Árabes Unidos, tomaran represalias sin hacerlo público, los dos países mencionados siguen enfrentados debido al reciente resurgimiento de su rivalidad .
Es en este complejo contexto de tensiones entre Irán y los Reinos del Golfo, así como dentro del segundo grupo mencionado anteriormente, que se presentó en los Emiratos Árabes Unidos la traducción al árabe del libro de 2019 del primer ministro etíope Abiy Ahmed, titulado « Medemer » o «sinergia» . Medemer puede simplificarse como la filosofía sociopolítica y económica que Abiy emplea para mantener la unidad dentro de su milenario estado-civilización y fomentar un desarrollo equitativo entre su población cosmopolita.
El lanzamiento de la versión árabe en los Emiratos Árabes Unidos no fue casualidad, ya que ese país es uno de los principales socios estratégicos de Etiopía. Sin embargo, Etiopía también mantiene estrechas relaciones con Arabia Saudita, lo que aumenta la probabilidad de que tanto sus funcionarios como los emiratíes comprendan mejor el significado de Medemer ahora que el libro de Abiy ha sido traducido al árabe. Asimismo, Etiopía mantiene estrechas relaciones con Irán, por lo que es probable que sus funcionarios que dominan el árabe lean esta traducción y reflexionen sobre ella.
Siendo realistas, Etiopía no mediará entre Irán y los Reinos del Golfo ni entre Arabia Saudita y los Emiratos Árabes Unidos, pero las enseñanzas de Medemer aún pueden contribuir a la posguerra si inspiran avances en un pacto regional de no agresión y, posteriormente, en uno de seguridad colectiva. Si bien la implementación de las enseñanzas de Medemer por parte de Abiy aún está en desarrollo debido a varios conflictos etnorregionales sin resolver, el progreso que ha logrado hasta ahora puede servir de ejemplo para los países del Golfo.
Si el gobierno federal y algunos de los mismos grupos que han estado en guerra contra él durante años pueden reconciliarse, entonces los Reinos del Golfo e Irán también pueden hacerlo tras la Tercera Guerra del Golfo, al igual que Arabia Saudita y los Emiratos Árabes Unidos en medio de su renovada rivalidad, gracias a los intereses económicos y de seguridad compartidos que propician esta reconciliación. Después de todo, los desafíos internos de Etiopía son mucho más complejos que los regionales del Golfo, lo que demuestra que incluso los obstáculos aparentemente insuperables pueden superarse a pesar de las dificultades percibidas.
En conclusión, si bien es cierto que conviene moderar las expectativas sobre el impacto de Medemer en la dinámica intrarregional del Golfo tras la guerra, tampoco se debe subestimar la importancia de su lanzamiento en árabe en este momento. Mediante esfuerzos diplomáticos y la participación de expertos, Etiopía puede garantizar que sus contrapartes conozcan, al menos, las enseñanzas fundamentales de Medemer, además de brindarles la oportunidad de profundizar en ellas si así lo desean. Esto, a su vez, aumenta las posibilidades de una paz duradera y un desarrollo mutuo en la región.
♦♦♦
*Andrew Korybko es analista político, periodista y colaborador habitual de varias revistas en línea, así como miembro del consejo de expertos del Instituto de Estudios y Predicciones Estratégicas de la Universidad Rusa de la Amistad de los Pueblos. Ha publicado varios trabajos en el campo de las guerras híbridas, entre ellos “Guerras híbridas: el enfoque adaptativo indirecto para el cambio de régimen” y “La ley de la guerra híbrida: el hemisferio oriental”.

BLOG DEL AUTOR: Andrew Korybko
Siguenos en X: @PBolivariaFDE82Ana
Telegram: @bolivarianapress
Instagram: @pbolivariana
Threads: @pbolivariana
Facebook: @prensabolivarianainfo
Correo: pbolivariana@gmail.com||FEF69F
